Aliens | Элиенс

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Aliens | Элиенс » Тексты » Альбом "Humanoid" (немецкая версия)


Альбом "Humanoid" (немецкая версия)

Сообщений 1 страница 14 из 14

1

1) Komm

Komm mit!
Spürst du's auch
Strom und Energie
Isoliert
Wie in Neopren
Unter deiner Haut
Endlos weit
In dir Abgetaucht
Schlagt dein Herz
In Tiefenrausch
Auf der Suche nach dem Licht
Genau wie du und ich

Oh
Komm
Die nacht ist hell
Komm
Entkomm der Welt
Komm lass dich fallen
Um zu Fliegen
Komm
Der Himmel brennt!
Komm!
Sensationell!
Komm!
Lass dich fallen um zu fliegen!
Komm!
Komm!

Alles neu
Wie'n Prototyp
Schweiben wir
Wo es nicht mehr gibt
Wir sind schwerelos
Willst du Mehr
Willst du nie zurück
Willst du alles
Dann komm mit
Wir suchen nach dem Licht
Wir beide du und ich

Kommst du mit mir
Kommst du mit mir
Kommst du mit mir
Kommst du mit mir
Komm mit!

Nimm meine hand
Wir sind alein
Zuzammen wird alles
Anderes sein

Oh Komm
Oh Komm
Oh Du und ich entkommen
Der Welt Komm
Oh Komm!!!

Пойдём (перевод)

Чувствуешь ли ты то тоже
- поток энергии выделяется
как неопрен под твоей кожей,
бесконечно глубоко погружающийся в тебя
и твоё сердце бъётся в глубоком опьянении
в поиске света - так же как ты и я.

О-о
Пойдём(давай),
Ночь светла
Пойдём(давай)
Ускользнём от мира
Давай, позволь себе упасть чтобы летать,
Пойдём!

Всё так ново,
Как образец
Мы парим там,
где этого больше нет,
Мы невесомы...
Хочешь ли ты большего?
Хочешь ли ты назад?
Хочешь всего?
Тогда пойдём,
Мы ищем свет,
Мы оба - ты и я.

Ты идёшь со мной?
Ты идёшь со мной?
Ты идёшь со мной?
Ты идёшь со мной?
Пойдём!

Возьми мою руку,
Мы одни,
А вместе всё будет по-другому.

О-о Пойдём
О-о Пойдём
О-о Ты и я ускользнём от мира
Пойдем!

+1

2

2) Sonnensystem

Hallo
Hallo

Wir sind irgendwie am Ende und am Anfang
Und wir halten auch zum ersten mal zusammen
Feinde werden Freunde liegen sich im Arm
Wer hatte das gedacht?
Wir stehen an der Umlaufbahn egal wohin
Halten 6 milliarden Daumen in den Wind
Wer weiss ob wir morgen noch am Leben sind?
Der Blick geht in die Nacht
Was ham wir falsch gemacht?

Hallo Raumschiffkapitan
Hallo ham Sie das gesehen?
Die ganzen Sterne fehlen
Im schwarzen Sonnensystem

Manche sagen Sie ham irgendwas gesehen
Manche glauben es ist nur vorubergehend
Fur ein Moment bleiben alle Herzen stehen
Ham so lang nichts mehr gefuhlt
Zu weit runter abgekuhlt

Hallo Raumschiffkapitan
Hallo ham Sie das gesehen?
Die ganzen Sterne fehlen
Im schwarzen Sonnensystem

Ich fall durch die Nacht
Und suche nach dir
Alles zerbricht tief in mir
Die Traume verbrennen
Die Liebe friert ein
Wir schreien zusammen allein

Солнечная система (перевод)

Эй!
Эй!

Мы где-то в конце и в начале,
И мы первый раз вместе.
Враги становятся друзьями, бросаются друг другу в объятия.
Кто бы мог подумать?
Мы стоим у орбиты, неважно куда.
Шесть миллиардов больших пальцев подняты вверх.
Кто знает, будем ли мы завтра все еще живы?
Взгляд устремляется в ночь.
Что мы сделали не так?

Эй, капитан космического корабля!
Эй, Вы видели это?
Нет ни одной звезды
В черной солнечной системе.

Некоторые говорят, что Вы видели что-то,
Некоторые думают, что это лишь на время.
На один момент останавливаются все сердца.
Давно ничего не чувствовали?
Слишком охладели?

Я падаю сквозь ночь
И ищу тебя.
Все ломается глубоко во мне.
Сгорают мечты,
И замерзает любовь.
Мы вместе кричим в одиночестве.

0

3

3) Automatisch

Automatisch
Automatisch

So automatisch
Du bist wie ne Maschine
Dein Herz schlagt nicht fur mich

So automatisch
Beruhren mich
Deine Hande
Spur alles nur nicht dich

So automatisch
Deine Stimme - elektrisch
Wo bist du wenn sie spricht?

So automatisch
Wie du sagst ich bin dir wichtig
wer programmiert dich?

Wenn du lachst
Lachst du nicht
Wenn du weinst
Weinst du nicht
Wenn du fuhlst
Fuhlst du nichts
Weil du ohne Liebe bist

Wie automatisch
Renn ich durch alle Strassen
Und keine fuhrt zu dir

Wie automatisch
Folgen mir deine Schatten
Und greifen kalt nach mir

Du bist wie
Ferngesteuert
Statisch und
Mechanisch
So automatisch

Wenn du lachst
Lachst du nicht
Wenn du weinst
Weinst du nicht
Wenn du fuhlst
Fuhlst du nichts
Weil du ohne Liebe bist

Dein Blick so leer
Ich kann nicht mehr
Alles an dir
Wie einstudiert
Du stehst vor mir
Und warst nie wirklich hier

Wenn du lachst
Lachst du nicht
Wenn du weinst
Weinst du nicht

Wenn du lachst
Lachst du nicht
Wenn du weinst
Weinst du nicht
Wenn du fuhlst
Fuhlst du nichts
Weil du ohne Liebe bist

Автоматическая (перевод)

Такая автоматическая,
Ты словно машина,
И для меня твое сердце не бьется.

Так автоматически
Касаются меня
Твои руки,
Ощущаю все, только не тебя.

Такая автоматическая,
Твой голос – электрический.
Где ты, когда что-нибудь произносишь?

Такая автоматическая.
Ты говоришь, что я для тебя что-то значу,
Кто заложил в тебя эту программу?

Когда ты смеешься,
Смеха не слышно.
Когда ты плачешь,
Слез не видно.
Когда ты чувствуешь,
Ты ничего не чувствуешь,
Потому что в тебе нет ни капли любви.

Как на автомате,
Я пробегаю по всем улицам,
Но ни одна не ведет к тебе.

Как на автомате,
Преследуют меня твои тени
И хватают холодными руками.

Ты как будто
С дистанционным управлением,
Неподвижная,
И механическая,
Такая автоматическая...

Твой взгляд так пуст,
Я больше не могу, это невыносимо.
Все в тебе,
Как заученное.
Ты стоишь передо мной,
Но на самом деле никогда не была рядом.

Когда ты смеешься,
Смеха не слышно.
Когда ты плачешь,
Слез не видно.

0

4

4) Lass Uns Laufen

Der Regen ist laut
Da draussen und hier drinnen
Ist es grau
Dunkle Mauern haben meinen Fluchtpunkt verbaut
Die Lichter gehen aus
Ich schliess alle Turen
Die Zimmer voll Visionen von dir
Mein Herzschlag lasst den Boden vibrieren
Ich hab nichts mehr zu verlieren

Lass uns laufen
Wenn die Dunkelheit kommt
Irgendwo hat unsere Zukunft begonnen
Hinterm Horizont
Lass uns laufen
Bis die Nacht sich erhellt
Und bis der letzte Regen der Welt
Uber uns zerfallt

Ich geh auf den Schienen
Ich lass mich von den Wolken mitziehen
Und zahle jeden Schritt
Ohne Sinn
Irgendwohin

Ich weiss nicht was kommt
Ich weiss nicht was war
Ich weiss nur
Du bist nicht mehr da
Der Wind weckt mich auf
Ich merk dass ich lauf

Lass uns laufen
Wenn die Dunkelheit kommt
Irgendwo hat unsere Zukunft begonnen
Hinterm Horizont
Lass uns laufen
Bis die Nacht sich erhellt
Und bis der letzte Regen
Der Welt
Uber uns zerfallt

Wie tief ist zu tief
Wie weit ist zu weit
Wo ist der Anfang
Und das Ende der Zeit
Gib mir einen Sinn
Bitte bring mich dahin

Lass uns laufen
Lass uns laufen
Lass uns laufen
Lass uns laufen
Bis die Nacht sich erhellt
Und bis der letzte Regen
Der Welt
Uber uns zerfallt

Давай убежим (перевод)

Громкий дождь,
Там снаружи и здесь внутри
Все серо.
Темные стены заслонили то место, куда я собирался бежать.
Гаснут огни,
Я закрываю все двери.
Комната наполнена твоими изображениями.
От биения моего сердца вибрирует пол.
Мне больше нечего терять.

Давай убежим,
Когда придет тьма.
Где-то началось наше будущее,
За горизонтом.
Давай убежим,
Пока не прояснится ночь
И пока последний дождь
В мире
Не обрушится на нас.

Я иду по рельсам,
Следую за облаками
И считаю каждый шаг.
Без смысла,
Куда-нибудь.

Я не знаю, что будет,
Я не знаю, что было,
Я знаю только,
Что тебя здесь больше нет.
Ветер возвращает меня в реальность,
И я замечаю, что бегу.

Как глубоко «слишком глубоко»?
Как далеко «слишком далеко»?
Где начало
И конец времени?
Дай мне смысл
И, пожалуйста, отведи меня туда.

Давай убежим,
Пока не прояснится ночь
И пока последний дождь
В мире
Не обрушится на нас.

0

5

5) Humanoid

Gegen Liebe
Gegen Hass
Gegen die Sonne
Gegen Nacht
Gegen Regeln
Gegen die Macht
Gegen alles
Gegen alles
Ich bin

Humanoid
Humanoid

Gib mir Leben
Gib mir Luft
Mein Herz schlagt weiter
weil es muss
Ich lauf meinen Schatten
Hinterher
Gib mir mehr
Gib mir mehr
Immer mehr

Humanoid
Humanoid
Humanoid - komm zuruck
Humanoid - komm zuruck und

Nimm mir mein Herz
Nimm mir den Schmerz
Zwischen den Welten
Bin ich gefangen
Koordinaten
unbekannt
Halt mich - sonst fall ich
Halt mich

Ich will mein Herz nicht
Ich will den Schmerz nicht
Ich will mein Kopf nicht
Will den Scheiss nicht
Will den Dreck nicht
Will nicht

Humanoid
Humanoid
Humanoid - komm zuruck
Humanoid - komm zuruck und

Nimm mir mein Herz
Nimm mir den Schmerz
Ich kann nicht mehr
Halt mich, halt mich

Zwischen den Welten
Bin ich gefangen
Koordinaten
unbekannt
Halt mich - sonst fall ich
Halt mich

Gib mir was ich fuhlen kann und
zeig mir was ich sehen kann
Zwischen den Welten
Bin ich gefangen
Koordinaten unbekannt

Gegen Regeln
Gegen Macht
Gegen alles
Gegen alles

Гуманоид (перевод)

Против любви,
Против ненависти,
Против солнца,
Против ночи,
Против правил,
Против власти,
Против всего,
Против всего...
Я -
Гуманоид,
Гуманоид.

Дай мне жизнь,
Дай мне воздуха.
Моё сердце продолжает биться,
Потому что это необходимо.
Я следую позади
Своей тени.
Дай ещё,
Дай ещё,
Ещё больше...

Гуманоид,
Гуманоид,
Гуманоид – вернись назад,
Гуманоид – вернись назад и…

Возьми моё сердце,
Забери мою боль.
Между мирами,
Я в ловушке.
Координаты
Неизвестны.
Держи меня, иначе я упаду,
Держи меня.

Мне не нужно моё сердце,
Мне не нужна эта боль,
Я не хочу этих мыслей,
Не хочу всего этого д*рьма,
Не хочу всей этой грязи,
Не хочу...

Гуманоид,
Гуманоид.
Гуманоид – вернись назад,
Гуманоид – вернись назад и…

Возьми моё сердце,
Забери мою боль.
Я больше не могу,
Держи меня, держи меня...

Между мирами,
Я в ловушке.
Координаты
Неизвестны.
Держи меня, иначе я упаду,
Держи меня.

Дай мне то, что я смогу почувствовать.
Покажи мне то, что я увижу,
Между мирами.
Я в ловушке,
Координаты не известны.

Против правил,
Против власти,
Против всего,
Против всего...

0

6

6) Für Immer Jetzt

Ich sehe dich weinen,
Und keiner wischt die Tränen weg,
Ich hör dich schreien,
Weil die Stille dich erstickt.
Ich fühl dein Herz,
Es ist einsam so wie du,
Lass dich fallen,
Mach die Augen zu.

Hey
Die Welt hält für dich an,
Hey
Hier in meinem Arm.
Für immer jetzt,
Für immer jetzt.

Wenn du suchst,
Und dich selbst dabei verlierst,
Dann find ich dich,
Und hol dich zu mir.

Hey
Die Welt hält für dich an,
Hey
Hier in meinem Arm.

Für einen Tag,
Für eine Nacht,
Für einen Moment,
In dem du lachst,
Wir durchbrechen die Zeit,
Gegen jedes Gesetz,
Für immer du und ich,
Für immer jetzt.

Wir setzen unsere Scherben zusammen,
Wir sind Eins wie Yin und Yang.
Fühlst du mich,
Wenn du atmest,
Fühlst du mich,
Wenn niemand da ist.

Fühlst du mich,
Wenn du atmest,
Fühlst du mich,
Hier in meinem Arm.

Für einen Tag,
Für eine Nacht,
Für einen Moment,
In dem du lachst,
Wir durchbrechen die Zeit,
Gegen jedes Gesetz,
Für immer du und ich,
Für immer jetzt.

Wir setzen unsere Scherben zusammen
Wir sind Eins wie Yin und Yang

Wir setzen unsere Scherben zusammen
Wir sind Eins wie Yin und Yang

Теперь навсегда (перевод)

Я вижу тебя плачущей,
И никто не вытрет тебе слезы,
Я слышу твои крики,
Потому что тишина тебя удушает.
Я чувствую твое сердце,
Оно такое же одинокое, как и ты,
Позволь себе упасть,
Закрой глаза.

Хэй!
Мир остановился для тебя,
Хэй!
Здесь, в моих руках
Теперь навсегда,
Теперь навсегда...

Когда ты ищешь,
И саму себя при этом теряешь,
Тогда я нахожу тебя,
И привожу к себе.

Хэй!
Мир остановился для тебя,
Хэй!
Здесь, в моих руках...

На один день,
На одну ночь,
На одно мгновение,
В котором ты смеешься,
Мы пробились сквозь время,
Вопреки всем законам,
Ты и я - навсегда,
Теперь навсегда....

Мы складываем наши «кусочки» вместе,
Мы такие же, как инь и ян.
Чувствуешь ли ты меня,
Когда ты дышишь?
Чувствуешь ли ты меня,
Когда никого нет рядом?

Чувствуешь ли ты меня,
Когда ты дышишь?
Чувствуешь ли ты меня,
Здесь, в моих руках?

На один день,
На одну ночь,
На одно мгновение,
В котором ты смеешься,
Мы пробились сквозь время,
Вопреки всем законам,
Ты и я - навсегда,
Теперь навсегда....

Мы складываем наши «кусочки» вместе,
Мы такие же, как инь и ян.

Мы складываем наши «кусочки» вместе,
Мы такие же, как инь и янь.

0

7

7) Kampf der Liebe

Du tust mir gut
Du tust mir weh
Ich bin im Kampf der Liebe
Lauf durch die Glut
Marschier durch Schnee
Nur für den Kampf der Liebe
Schwarz ist der Tag
Ich halt mich wach
Rot ist der Kampf der Liebe
Ich fühl die Kraft
Ich fühl mich schwach
Ich kampf den Kampf um Liebe

Wann komm ich an
Wann komm ich an
Wann komm ich endlich an
Ich weiß nicht wie lang
Weiß nicht wie lang
Wie lange ich noch kämpfen kann

Durch das Feuer kalt und einsam
Flammen führen mich zu dir
Und dann kämpfen wir gemeinsam
Den Kampf der Liebe, Liebe, Liebe

Du brauchst die Sucht
Kein Gegengift
Du willst den Kampf der Liebe
Es geht nie vorbei
Weil's in dir ist
Du bist der Kampf der Liebe
Vom Hohepunkt zum Untergang
Dauert der Kampf der Liebe
Du fühlst dich frei
Du bist gefangen
Du kampfst den Kampf um Liebe

Wann kommen wir an
Wann kommen wir an
Wann kommen wir endlich an
Ich weiß nicht wie lang
Weiß nicht wie lang
Wie lange ich noch kampfen kann

Durch das Feuer kalt und einsam
Flammen führen mich zu dir
Und dann kämpfen wir gemeinsam
Den Kampf der Liebe, Liebe, Liebe

Ich lauf durch die Strassen
Durch die Wüsten
Bis zu dir
Wir schließen unsern Pakt
Ich kampf für dich und du für mich
Für immer

Wann kommen wir an
Wann kommen wir an
Wann kommen wir endlich an
Weiß nicht wie lang
Weiß nicht wie lang
Wie lange ich noch kämpfen kann

Durch das Feuer kalt und einsam
Flammen führen mich zu dir
Und dann kämpfen wir gemeinsam
Den Kampf der Liebe, Liebe, Liebe
Wann komm ich an

Битва за любовь (перевод)

С тобой мне хорошо,
С тобой мне больно.
Я борюсь за любовь -
Бегу сквозь огонь,
Шагаю сквозь снег -
Только ради борьбы за любовь.
День мрачен,
Я не засыпаю.
Битва за любовь окрашена в красный цвет.
Я чувствую силу,
Я чувствую слабость,
Я сражаюсь за любовь.

Когда я достигну цели?
Когда я достигну цели?
Когда я, наконец, достигну цели?
Я не знаю, как долго,
Не знаю, как долго,
Как долго я смогу продолжать борьбу...

Сквозь ледяной огонь одиночества
Пламя приведет меня к тебе,
И мы вместе будем сражаться
В битве за любовь, любовь, любовь...

Тебе необходима зависимость
Без всякого противоядия.
Ты хочешь бороться за любовь,
Это никогда не пройдет,
Потому что это в тебе,
Ты - сама битва за любовь...
От пика до падения
Будет продолжаться битва за любовь.
Ты чувствуешь свободу,
Но ты в плену.
Ты сражаешься за любовь!

Когда мы достигнем цели?
Когда мы достигнем цели?
Когда мы, наконец, достигнем цели?
Я не знаю, как долго,
Не знаю, как долго,
Как долго я смогу продолжать борьбу...

Сквозь ледяной огонь одиночества
Пламя приведет меня к тебе,
И мы вместе будем сражаться
В битве за любовь, любовь, любовь...

Я побегу по улицам
Через пустыни
К тебе.
Мы заключим соглашение:
Я борюсь за тебя, и ты за меня,
Вечно...

Когда мы достигнем цели?
Когда мы достигнем цели?
Когда мы, наконец, достигнем цели?
Я не знаю, как долго,
Не знаю, как долго,
Как долго я смогу продолжать борьбу...

Сквозь ледяной огонь одиночества
Пламя приведет меня к тебе,
И мы вместе будем сражаться
В битве за любовь, любовь, любовь...
Когда я достигну цели...

0

8

8) Hunde

Wir werden euch nie mehr gehoren
Wir werden nie mehr auf euch schworen
Wir schlucken keine Lugen mehr
Nie mehr
Eure Wahrheit wollen wir nicht
Eure Masken unser Gesicht
Unsere Augen brauchen Licht
Viel mehr Licht

Lass die Hunde los
Ich warn dich
Lasst die Hunde los
Folg uns nicht
Lasst die Hunde los
Wir wissen den Weg
Ham Traume
Die ihr nicht versteht
Lasst los
Bevor was passiert
Unter euch
Ersticken wir
Lass die Hunde los
Lass uns frei

Wir riechen Blut und lieben Wild
Wir beissen jeden der uns qualt
Der Mond ist unser Spiegelbild
Heute Nacht

Lass die Hunde los
Ich warn dich
Lasst die Hunde los
Folg uns nicht
Lasst die Hunde los
Wir wissen den Weg
Ham Traume
Die ihr nicht versteht
Lasst los
Bevor was passiert
Unter euch
Ersticken wir
Lass die Hunde los
Lass uns frei

Jagt uns
Folgt uns in den Vollmond
Folgt uns
Jagt uns in den Abgrund
Lass uns frei

Псы (перевод)

Мы больше никогда не будем принадлежать вам,
Мы больше никогда не будем полагаться на вас,
Мы не будем больше глотать ложь,
Никогда больше.
Мы не хотим вашей правды.
Ваши маски - наше лицо.
Нашим глазам нужен свет,
Намного больше света.

Отпусти собак,
Я предупреждаю тебя.
Отпустите собак,
Не следуй за нами.
Отпустите собак!
Мы знаем путь,
И у нас есть мечты,
Которых вы не понимаете.
Отпустите,
Пока чего-то не произошло.
Под вами
Мы задыхаемся.
Отпустите собак!
Освободите нас!

Мы чуем кровь и любим дичь.
Мы кусаем каждого, кто мучает нас.
Луна – наше отражение
Сегодня ночью.

Неситесь за нами,
Следуйте за нами в полнолуние.
Следуйте за нами,
Неситесь за нами в пропасть.
Освободи нас!

0

9

9) Menschen Suchen Menschen

Menschen suchen Menschen

Im Traum
Im All
Im Sturm
Im freien Fall
Aus Hass
Aus Not
Aus Liebe
Bis zum Tod
Du suchst nach mir
Ich such nach dir

Menschen suchen Menschen
Jeder sucht fuer sich allein
Menschen brauchen Menschen
Wir wollen nicht alleine sein
Menschen suchen Menschen
Irgendwo suchst du nach mir
6 Milliarden Menschen
Wie krieg ich Kontakt zu dir

Im Rausch
Im Netz
Im Film
Im hier und jetzt
Fuer mich
Fuers Herz
Fuers Leben
Ich fuehl mich leer
Du suchst in mir
Ich such in dir

Menschen suchen Menschen
Jeder sucht fuer sich allein
Menschen brauchen Menschen
Wir wollen nicht alleine sein
Menschen suchen Menschen
Irgendwo suchst du nach mir
6 Milliarden Menschen
Wie krieg ich Kontakt zu dir

Wie find ich zu dir
Findest du zu mir
Wie find ich zu dir
Findest du zu mir

Such mich
Such mich
Such mich
Such dich

Menschen suchen Menschen
Jeder sucht fuer sich allein
Menschen brauchen Menschen
Wir wollen nicht alleine sein
Menschen suchen Menschen
Irgendwo suchst du nach mir
6 Milliarden Menschen
Wie krieg ich Kontakt zu dir

Wie find ich zu dir
Findest du zu mir
Wie find ich zu dir
Wie krieg ich Kontakt zu dir

Люди ищут людей (перевод)

Во сне,
В космосе,
В шторме,
В свободном падении...
Из ненависти,
Из нужды,
По любви,
До смерти...
Ты ищешь меня,
А я ищу тебя...

Люди ищут друг друга,
Каждый ищет себе кого-то.
Люди нужны друг другу,
Мы не хотим быть одинокими.
Люди ищут друг друга,
Где-то ищешь ты меня...
6 миллиардов человек -
Как я могу связаться с тобой?

По пьяни,
В сети,
В фильмах,
Здесь и сейчас....
Для меня,
Для сердца,
Для жизни,
Я чувствую пустоту внутри себя...
Ты ищешь во мне,
А я ищу в тебе...

Люди ищут друг друга,
Каждый ищет себе кого-то.
Люди нужны друг другу,
Мы не хотим быть одинокими.
Люди ищут друг друга,
Где-то ищешь ты меня...
6 миллиардов человек -
Как я могу связаться с тобой?

Как я найду тебя?
А ты найдёшь меня?
Как я найду тебя?
А ты найдёшь меня?

Ищешь меня,
Ищешь меня,
Ищешь меня,
Ищу тебя...

Люди ищут друг друга,
Каждый ищет себе кого-то.
Люди нужны друг другу,
Мы не хотим быть одинокими.
Люди ищут друг друга,
Где-то ищешь ты меня...
6 миллиардов человек -
Как я могу связаться с тобой?

Как я найду тебя?
А ты найдёшь меня?
Как я найду тебя?
А ты найдёшь меня?

0

10

10) Alien

Mein Herz kampft
Gegen mich
Wie’n Alien im mir
Ich steh auf
Dreh mich um
Alles Blutverschmiert
Ich schau in den Spiegel
Und da steht Geschrieben

Hauch mir deine Liebe ein
Ich will endlich bei dir sein

Ich bin krank
Ohne dich
Hab schon jedes Gift
Versucht
Und jetzt lass
Ich mich los
Leg mich auf die Glut
Und schau in den Himmel
Und hor deine Stimme

Hauch mir deine Liebe ein
Ich will endlich bei dir sein
Hauch mir neues Leben ein
Horst du meine Seele
Schreien

Weck mich auf aus diesem
Traum
Alien sucht Liebe
Lass mich los, lass mich hier raus
Alien sucht Liebe
Deine Liebe
Deine Liebe

Hauch mir deine Liebe ein
Ich will endlich bei dir sein
Hauch mir neues Leben ein
Horst du meine Seele
Schreien

Weck mich auf aus diesem
Traum
Alien sucht Liebe
Lass mich los, lass mich hier raus
Alien sucht Liebe
Deine Liebe

Чужой (перевод)

Мое сердце борется
Против меня,
Как какой-то чужой во мне.
Я встаю,
Оборачиваюсь –
Все испачкано кровью.
Я смотрю в зеркало,
А там написано:

Вдохни в меня свою любовь,
Я хочу, наконец, быть рядом с тобой.

Я болен
Без тебя.
Уже испробовав все
Яды,
Теперь я
Отпускаю себя.
Ложусь в пекло,
Смотрю в небо
И слышу твой голос.

Вдохни в меня свою любовь,
Я хочу, наконец, быть рядом с тобой.
Вдохни в меня новую жизнь.
Ты слышишь, как моя душа
Кричит?

Разбуди меня от этого
Сна.
Чужой ищет любовь.
Отпусти меня, позволь мне войти сюда.
Чужой ищет любовь,
Твою любовь,
Твою любовь...

Вдохни в меня свою любовь,
Я хочу, наконец, быть рядом с тобой.
Вдохни в меня новую жизнь.
Ты слышишь, как моя душа
Кричит?

Разбуди меня от этого
Сна.
Чужой ищет любовь.
Отпусти меня, позволь мне войти сюда.
Чужой ищет любовь,
Твою любовь.

0

11

11) Geisterfahrer

Benzin im Blut,
Mir geht's gut.
Ist nicht mehr weit,
Die letzte Ausfahrt zieht vorbei.
Metall vibriert unter mir
Auf dem Weg zu dir.
Sterne fallen am Horizont,
Ich reiss das Lenkrad rum.

Kuss mich jetzt
Im Gegenlicht,
Wie'n Geisterfahrer
Such ich dich.
Die Nacht ist kalt,
Ich fahr allein
Wie'n Geisterfahrer
Um endlich bei dir zu sein.

Adrenalin halt mich wach,
Hab keine Angst,
Die Strasse dreht sich um vor mir,
Ich reiss das Lenkrad rum.

Kuss mich jetzt
Im Gegenlicht,
Wie'n Geisterfahrer
Such ich dich.
Die Nacht ist kalt,
Ich fahr allein
Wie'n Geisterfahrer
Um endlich bei dir zu sein.
Um endlich bei dir zu sein.

Ich kenn dich nicht und glaub daran,
Dass ichs zu dir schaffen kann
Zu dir schaffen kann
Zu dir schaffen kann

Ich bin hier hinter dir.
Geisterfahrer, ich komm mit аuf deinem letzten Stuck.

Kuss mich jetzt
Im Gegenlicht.
Wie'n Geisterfahrer
Such ich dich.
Die Nacht ist kalt,
Ich fahr allein
Wie'n Geisterfahrer
Um endlich bei dir zu sein.

Hey!

Ich bin
Bei dir!
Ich bin
Hier!
Hier!

Ich darf hier nicht sein -
Geisterfahrer fahren immer allein

Призрачный водитель (перевод)

Бензин в крови,
Со мной всё в порядке.
Уже скоро
Последний выезд проносится мимо.
Металл вибрирует подо мной.
По дороге к тебе
Звезды падают на горизонте,
Я резко маневрирую.

Поцелуй меня сейчас...
В потоке света
Словно призрачный водитель
Ищу тебя.
Ночь холодна,
Я еду один,
Словно призрачный водитель,
Чтобы наконец-то быть рядом с тобой.

Адреналин не даёт мне заснуть.
Я не боюсь,
Дорога вьётся передо мной,
Я резко маневрирую.

Поцелуй меня сейчас...
В потоке света
Словно призрачный водитель
Ищу тебя.
Ночь холодна,
Я еду один,
Словно призрачный водитель,
Чтобы наконец-то быть рядом с тобой,
Чтобы наконец-то быть рядом с тобой.

Я не знаю тебя и верю,
Что смогу добраться до тебя,
Добраться до тебя,
Добраться до тебя.

[Девушка:]
Я здесь, позади тебя,
Призрачный водитель, я проеду с тобой остаток твоего пути.

Поцелуй меня сейчас...
В потоке света
Словно призрачный водитель
Ищу тебя.
Ночь холодна,
Я еду один,
Словно призрачный водитель,
Чтобы наконец-то быть рядом с тобой.

Эй!

Я
С тобой!
Я
Здесь!
Здесь!

Я не могу быть здесь,
Призрачные водители всегда путешествуют в одиночестве

0

12

12) Zoom

Bist du irgendwo da draussen
Alleine mit dir
Hast dich irgendwo verlaufen
Und weisst nicht wofur
Ein Herzschlag
Den keiner fuhlt
Bist du irgendwo da draussen
Zu schwach um zu weinen
Vor allen Menschen weggelaufen
Um einer zu sein
Ich seh dich
Schau durch die Nacht

Zoom dich zu mir
Ich zoom mich zu dir
Wir werden scheinen
Weit weg von hier
Durch Raum und Zeit
Zoom dich zu mir

Lachst du irgendwo da draussen
Mit Tranen im Gesicht
Schreist du irgendwo da draussen
Bis die stille zerbricht
Ich seh dich
Gib jetzt nicht auf

Ich seh dich
Siehst du mich

Ich zoom mich zu dir
Durch den Sturm
Durch die kalte der Nacht
Und die Angste in dir
Weit weg von hier
Durch Raum und Zeit
Zoom dich zu mir

Приближение (перевод)

Ты где-то там на улице
Наедине с собой?
Ты где-то заблудился
И не знаешь зачем?
Сердцебиение.
Его никто не чувствует.
Ты где-то там на улице,
Слишком слаб, чтобы плакать?
Ты сбежал ото всех людей,
Чтоб побыть одному?
Я вижу тебя,
Посмотри в ночь.

Двигайся мне навстречу,
А я пойду навстречу тебе.
Мы будем сиять
Далеко-далеко отсюда.
Через пространство и время
Двигайся мне навстречу.

Ты смеешься где-то там
Со слезами на лице?
Ты кричишь где-то там на улице,
Разбивая тишину?
Я вижу тебя.
Не сдавайся сейчас.

Я вижу тебя.
А ты меня видишь?

Я двигаюсь тебе навстречу
Через бурю,
Через холод ночи
И страхи в тебе
Далеко-далеко отсюда.
Через пространство и время
Двигайся мне навстречу.

0

13

13) Träumer

Schwarze Augen
Schwarze Lippen
Du stehst vor mir
Lass die Zukunft
Nochmal kippen
Lass uns
Weg von hier

Wir ham uns
Wir ham Angst
Wir kommen nirgendwo an
Wir sind Traumer
Wir ham uns
Wir ham Angst
Halten uns an der Hand
Wir sind Traumer
Wir sind Traumer
Wir sind Traumer

Weisser Nebel
Weisses Mondlicht
Scheinen hell
So wie du
Wenn du schlafst
Dann komm ich mit
Ich mach die Augen zu

Wir ham uns
Wir ham Angst
Wir kommen nirgendwo an
Wir sind Traumer
Wir ham uns
Wir ham Angst
Halten uns an der Hand
Wir sind Traumer
Wir sind Traumer
Wir sind Traumer

Hab'n uns alles gegeben
Hab'n uns alles genommen
Hab'n uns alles vergeben
Um bis hierher zu kommen

Weck uns nicht auf
Wenn der Morgen kommt
Sind wir allein
Wir wollen lieber Traumer sein
Wir sind Traumer
Wir ham Angst
Wir kommen nirgendwo an
Wir sind Traumer
Wir hab'n uns
Wir hab'n Angst
Wir kommen nirgendwo an
Wir sind Traumer

Мечтатели (перевод)

Чёрные глаза,
Чёрные губы,
Ты стоишь передо мной.
Позволь будущему
Потерять равновесие,
Позволь
Уйти отсюда.

У нас есть мы,
У нас есть страхи.
Мы пришли из ниоткуда,
Мы - мечтатели.
У нас есть мы,
У нас есть страхи.
Держите наc за руку,
Мы - мечтатели,
Мы - мечтатели,
Мы - мечтатели.

Белый туман,
Белый лунный свет
Кажутся яркими
Такими же, как и ты.
Когда ты уснёшь,
Я присоединюсь к тебе,
Закрыв глаза...

У нас есть мы,
У нас есть страхи.
Мы пришли из ниоткуда,
Мы - мечтатели.
У нас есть мы,
У нас есть страхи.
Держите наc за руку,
Мы - мечтатели,
Мы - мечтатели,
Мы - мечтатели.

Мы не пожалели ничего друг для друга,
Приняли друг у друга всё,
Всё отдали,
Чтобы оказаться здесь.

Не буди нас,
Когда наступит утро,
Мы одни такие,
Таковыми и хотим остаться.
Мы - мечтатели,
У нас есть страхи.
Мы пришли из ниоткуда,
Мы - мечтатели.
Мы,
У нас есть страхи.
Мы пришли из ниоткуда,
Мы - мечтатели.

0

14

14) Hey Du

Hallo ich bin aus deiner Nachbargalaxie
Wo es keinen Horizont und keine Grenzen gibt
Jeder Tag geht nie vorbei
Die Naechte sind unendlich
Herzschlag Lichtgeschwindigkeit
Raum und Zeit verschiebt sich
Alltag gibt's nicht
Traeume sind wirklich
Keiner beschwert sich
Mensch sag mal
bist du auch so gluecklich

Hey du
Kleiner Android
Hey du
Auf deinem Satellit

Hallo, fuer dich hab ich meinen Kurs verlassen
Ihr seid neu fuer mich
Ihr liebt es euch zu hassen
Wie geht das
Macht das Spass
Bei uns laeuft das anders
Heut ist dein Glueckstag
Mensch komm her und wuensch dir was

Hey Du
Kleiner Android
Hey Du
Auf deinem Satelit
Mit ueberschall durchs Sternenmeer
Nimm mich mit
Ich kann nicht mehr
Hey Du
Kleiner Android

Mensch komm mal her
Mensch wuensch dir was
Mensch komm mal her
Mensch hab mal Spass

Hey Du, Mensch Komm mal her
Hey Du, Mensch wuensch dir was
Hey Du, Mensch komm mal her
Hey Du, Mensch hab mal Spass

Hallo kleiner Android
Ich bin so alleine
Mein Herz ist ein Vakuum
Schwer wie tausend Steine
Ich will was risikieren
Hab nichts zu verlieren
Komm start die Maschinen
Lass uns zusammen ne Runde fliegen

Hey Du
Kleiner Android
Hey Du
Auf deinem Satelit
Mit ueberschall durchs Sternenmeer
Nimm mich mit
Ich kann nicht mehr
Hey Du
Kleiner Android

Mensch komm mal her
Mensch wuensch dir was
Mensch komm mal her
Mensch hab mal Spass

Эй, ты! (перевод)

Привет, я из соседней галактики,
Где нет горизонта и нет границ.
Каждый день никогда не проходит,
Ночи бесконечны.
Удары сердца со скоростью света,
Пространство и время сдвигаются.
Нет будней,
Мечты реальны,
Никто не обременён.
Человек, скажи,
Ты так же счастлив?

Эй ты,
Маленький андроид,
Эй ты,
На своём спутнике...

Привет, для тебя я покинул свой курс.
Вы новы для меня,
Вы любите, чтобы вас ненавидели.
Как это происходит?
Это доставляет удовольствие?
У нас всё происходит иначе.
Сегодня твой счастливый день.
Человек, иди сюда и загадай что-нибудь...

Эй ты,
Маленький андроид,
Эй ты,
На своём спутнике...
Со сверхзвуковой скоростью через море звёзд,
Возьми меня с собой,
Я больше не могу.
Эй ты,
Маленький андроид...

Человек, подойди-ка сюда,
Человек, загадай себе что-нибудь!
Человек, подойди-ка сюда,
Человек, получи удовольствие!

Эй ты, человек, подойди-ка сюда,
Эй ты, человек, загадай себе что-нибудь!
Эй ты, человек, подойди-ка сюда,
Эй ты, человек, получи удовольствие!

Привет, маленький андроид!
Я так одинок,
Моё сердце – вакуум,
Тяжёлое, как тысяча камней.
Я хочу чем-нибудь рискнуть,
Мне нечего терять.
Иди, заведи машину!
Давай пролетим вместе ещё один круг!

Эй ты,
Маленький андроид,
Эй ты,
На своём спутнике...
Со сверхзвуковой скоростью через море звёзд,
Возьми меня с собой,
Я больше не могу.
Эй ты,
Маленький андроид...

Человек, подойди-ка сюда,
Человек, загадай себе что-нибудь!
Человек, подойди-ка сюда,
Человек, получи удовольствие!

0


Вы здесь » Aliens | Элиенс » Тексты » Альбом "Humanoid" (немецкая версия)