Aliens | Элиенс

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Aliens | Элиенс » Тексты » Альбом "Humanoid" (английская версия)


Альбом "Humanoid" (английская версия)

Сообщений 1 страница 19 из 19

1

1) Noise

Come On!

There are days
When you feel so small
And you know
You could be so tall
You think you got no choice
Look at the earth
Look what we do
Here and now
We need you
Silence can destroy
Get up and raise your voice

Make some noise
Here on earth
Noise
To the world
Noise
For all the things
You believe in
Noise
Let them hear you
Noise
Let them feel you
Noise
Make them know
That you care
Noise
Noise

You were free
You were innocent
You believed
In a happy end
Days turned into years
Now you're here
With your broken mind
While your dreams
Are sleeping quiet
Silence can destroy
Get up and raise your voice

Make some noise
Here on earth
Noise
To the world
Noise
For all the things
You believe in
Noise
Let them hear you
Noise
Let them feel you
Noise
Make them know
That you care
Noise
Noise

Can you feel it?
Can you feel it?
Can you feel it?
Can you feel it?

Come on!
Come on!

It's everything
You've ever been
Why don't we share
Come, take me there…

Noise
Noise
Noise
You can make them feel
That you care
Noise
Noise
Noise
You can make them feel
That you care
Noise

Шум (перевод)

Давай!

Бывают дни,
Когда ты чувствуешь себя таким ничтожным,
И ты знаешь,
Ты мог быть увереннее в себе.
Ты думаешь, что у тебя нет выбора.
Посмотри на землю,
Посмотри, что мы делаем.
Здесь и сейчас
Мы нуждаемся в тебе.
Тишина может разрушать,
Встань и повысь свой голос...

Пошуми немного
Здесь на земле,
Пошуми
Для этого мира.
Пошуми
Для всего,
Во что ты веришь.
Пошуми,
Пусть они слышат тебя.
Пошуми,
Пусть они чувствуют тебя.
Пошуми,
Заставь их знать
О том, что ты неравнодушен...
Пошуми,
Пошуми...

Ты был свободен,
Ты был невинен,
Ты верил
В счастливый конец.
Дни превратились в годы -
Теперь ты здесь,
С твоим разрушенным разумом,
В то время как твои мечты
Тихо спят...
Тишина может разрушать,
Встань и повысь свой голос!

Пошуми немного
Здесь на земле,
Пошуми
Для этого мира.
Пошуми
Для всего,
Во что ты веришь.
Пошуми,
Пусть они слышат тебя.
Пошуми,
Пусть они чувствуют тебя.
Пошуми,
Заставь их знать
О том, что ты неравнодушен...
Пошуми,
Пошуми...

Ты чувствуешь это?
Ты чувствуешь это?
Ты чувствуешь это?
Ты чувствуешь это?

Давай!
Давай!

Это - все,
Кем вы когда-то была.
Почему мы не поделимся друг с другом...?
Давай, возьми меня туда...

Пошуми,
Пошуми,
Пошуми...
Ты можешь показать им, что чувствуешь,
Что ты неравнодушен...
Пошуми,
Пошуми,
Пошуми....
Ты можешь показать им, что чувствуешь,
Что ты неравнодушен...
Пошуми...

0

2

2) Darkside Of The Sun

Hello!
Hello!
On the TV, in your face, on radio
It's a riot
It's a riot
They say no
You are frantic, don't you panic, let it go
We are, we are, we are
In the cities, on the streets, around the globe
They turn everything you love into verbot
From the cradle to the grave part of the show
We are, we are, we are
Radio hysteria

Hello!
The end is near
Hello!
We're still standing here
The future's just begun
On the darkside of the sun
On the darkside of the sun
Hello!
Hello!

All the weapons in your head under control
With their radars they are chasin' our soul
Time is runnin', but your future's long ago
We are, we are, we are
Radio hysteria

Will you stand the pain
When I'm by your side
Will you follow me into the night
They're not gonna get us
We'll be alright
And one day the dark side will shine
...For us

...For us

Темная сторона солнца (перевод)

Хэлло!
Хэлло!
По ТВ, по радио, на твоем экране
Этот разгул,
Это буйство -
Они восстали.
Ты обезумел, но не паникуй, пусть все будет так.
Мы все, мы все, мы все…
В городах, на улицах, по всему земному шару.
Они наложили запрет на все, что ты любил.
Играй свою роль от колыбели до могилы,
Мы все, мы все, мы все
Заложники радио-истерии.

Хэлло!
Конец близко,
Хэлло!
Мы все еще здесь,
Будущее уже наступило
На темной стороне солнца,
На темной стороне солнца,
Хэлло!
Хэлло!

Все твои способы сопротивления под контролем.
Их радары преследуют наши души.
Жизнь бежит, но твое время давно прошло.
Мы все, мы все, мы все
Заложники радио-истерии.

Выдержишь ли ты боль,
Когда я встану на твою сторону?
Пойдешь ли за мной в неизвестность?
Они не уничтожат нас.
Мы справимся,
И однажды темная сторона станет светлой
… для нас...

… для нас.

0

3

3) Automatic

Automatic (automatic, automatic, automatic)
Automatic (automatic, automatic, automatic)

You're automatic,
And your heart's like an engine
I die with every beat,
You're automatic,
And your voice is electric,
Why do I still believe?

It's automatic
Everywhere in your letter,
A lie that makes me bleed,
It's automatic
When you say things get better
But they never...

There's no real love in you,
There's no real love in you,
There's no real love in you,
Why do I keep loving you

It's automatic,
Counting cars on a crossroad,
They come and go like you,
It's automatic,
Watching faces I don't know
Erase the face of you

It's automatic,
Systematic,
So traumatic,
You're automatic

There's no real love in you,
There's no real love in you,
There's no real love in you,
Why do I keep loving you

Automatic (automatic, automatic, automatic)
Automatic (automatic, automatic, automatic)
Automatic (automatic, automatic, automatic)
Automatic (automatic, automatic, automatic)

Each step you make,
Each breath you take,
Your heart, your soul
Remote-controlled,
This life is so sick,
You're automatic to me

There's no real love in you,
There's no real love in you,
There's no real love in you,
Why do I keep loving you?

Automatic (automatic, automatic, automatic)
(There's no real)
Automatic (automatic, automatic, automatic)
(Love in you)
Automatic (automatic, automatic, automatic)
(Why do I)
Automatic (automatic, automatic, automatic)
(Keep loving you?)
Automatic...

Автоматическая (перевод)

Автоматическая,
Автоматическая,
Ты автоматическая,
И твое сердце как мотор,
Я погибаю с каждым его ударом...
Ты автоматическая,
И твой голос электрический.
Почему я все еще верю?

Автоматически
В твоем письме всплывает ложь,
От которой я истекаю кровью.
Ты автоматически
Говоришь, что все наладится,
Но ничего не наладится…

В тебе нет настоящей любви,
В тебе нет настоящей любви,
В тебе нет настоящей любви,
Почему же я продолжаю тебя любить?

Автоматически
Считаю машины на перекрестке,
Они появляются и исчезают, как ты.
Автоматически
Я смотрю на незнакомые лица,
Которые стирают твое лицо.

Автоматически,
Методично,
Травматично,
Ты автоматическая...

В тебе нет настоящей любви,
В тебе нет настоящей любви,
В тебе нет настоящей любви,
Почему же я продолжаю тебя любить?

Автоматически...
Автоматически...
Автоматически...
Автоматически...

Каждый твой шаг,
Каждый твой вдох,
Твое сердце, твоя душа
Управляются дистанционно.
Эта жизнь настолько никчемная,
Ты мне кажешься автоматической...

Любви в тебе,
Любви в тебе,
Нет настоящей любви в тебе,
Нет настоящей любви в тебе...

В тебе нет настоящей любви,
В тебе нет настоящей любви,
В тебе нет настоящей любви,
Почему же я продолжаю тебя любить?

Автоматически
В тебе нет...
Автоматически
Настоящей любви...
Автоматически
Почему же я...
Автоматически
Продолжаю тебя любить?
Автоматически

0

4

4) World Behind My Wall

It’s raining today, the blinds are shut.
It’s always the same.
I tried all the games that they play,
But they made me insane.

Life on TV
It’s random, it means nothing to me.
I’m writing down what I cannot see
Wanna wake up in a dream.

They’re telling me it’s beautiful.
I believe them, but will I ever know
the world behind my wall.

The sun will shine like never before.
One day I will be ready to go,
see the world behind my wall.

Trains in the sky
Are travelling trough fragments of time.
They’re taking me to parts of my mind
That no one can find.

I’m ready to fall.
I’m ready to crawl on my kness to know it all.
I’m ready to heal,
I’m ready to feel.

They’re telling me it’s beautiful.
I believe them, but will I ever know
the world behind my wall.

The sun will shine like never before.
One day I will be ready to go,
See the world behind my wall.

See the world behind my wall
See the world behind my wall
See the world behind my wall

I’m ready to fall.
I’m ready to crawl on my kness to know it all.
I’m ready to heal,
I’m ready to feel.

Take me there!
Take me there!
Take me there!

They’re teeling me it’s beautiful.
I believe them, but will I ever know
The world behind my wall.

Мир за стеной (перевод)

Сегодня идет дождь, ставни закрыты.
Всегда всё то же самое.
Я перепробовал все игры, в которые они играют,
Но они свели меня с ума.

Жизнь по телевидению,
Она такая непродуманная, она для меня ничего не значит.
Я записываю то, что я не вижу,
Хочу проснуться во сне.

Мне говорят, что это красиво.
Я верю им, но познаю ли я когда-либо
Мир за моей стеной?

Солнце будет светить как никогда раньше.
Однажды я буду готов пойти
Посмотреть на мир за моей стеной.

По небу мчатся поезда,
Разгоняя осколки времени.
Они увозят меня в те уголки моего разума,
Которые никто не найдёт.

Я готов упасть,
Я готов ползти на коленях, чтобы познать все это.
Я готов исцелиться,
Я готов почувствовать.

Мне говорят, что это красиво.
Я верю им, но познаю ли я когда-либо
Мир за моей стеной?

Солнце будет светить как никогда раньше.
Однажды я буду готов пойти
Посмотреть на мир за моей стеной.

Посмотреть на мир за моей стеной.
Посмотреть на мир за моей стеной.
Посмотреть на мир за моей стеной.

Я готов упасть,
Я готов ползти на коленях, чтобы познать все это.
Я готов исцелиться,
Я готов почувствовать.

Возьмите меня туда!
Возьмите меня туда!
Возьмите меня туда!

Мне говорят, что это красиво.
Я верю им, но познаю ли я когда-либо
Мир за моей стеной?

0

5

5) Humanoid

Against love
Against the fight
Against the sun
Against the night
Against the rules
Against the force
Against the wall
Against it all

I'm humanoid
I'm humanoid

Gimme life
Gimme air
My heart beats on
But I don't care
I hunt my shadow
But it's too fast
Gimme more, gimme more
Can't get enough

I'm humanoid
Oh, I'm humanoid
Oh, I'm humanoid
Fade to black
I'm humanoid
Won't you come back

Take me away
Release the pain
I caught myself in
Too many worlds
Position unknown
Loneliness hurts
Hold me
I'm drowning
Hold me

I'm done with systems
I'm done with reasons
I'm done with questions
I'm done with healing
Done with bleeding
I'm done

I'm humanoid
Oh, I'm humanoid, oh
Fade to black
I'm humanoid
Won't you come back

Take me away
Release the pain
Don't wanna be the same tomorrow

I caught myself in
Too many worlds
Position unknown
Loneliness hurts
Hold me
I'm drowning
Hold me

Gimme something I can feel and
Show me something I can see
Hold me
I'm drownin'
Hold me

Against love
Against the fight
Against the wall
Against it all

Гуманоид (перевод)

Вне любви,
Вне борьбы,
Отвержен светом,
Отвержен мраком,
Против правил,
Против силы,
Против прегра -
Один против всех.

Я – гуманоид,
Я – гуманоид.

Я так хочу жить,
Я так хочу вздохнуть.
Мое сердце бьется,
Но оно бесчувственно.
Я преследую свою тень,
Но она ускользает.
Еще, еще
Мне мало этого.

Я – гуманоид,
Я – гуманоид,
Я – гуманоид,
Я становлюсь тенью.
Я – гуманоид,
Ты вернешься?

Заберите меня,
Избавьте от боли!
Я попался в ловушку,
В этом множестве миров
Я безнадежно заблудился.
Одиночество невыносимо,
Держите меня!
Я тону,
Держите…

Я покончил с системой,
Забил на здравые рассуждения,
Больше никаких сомнений,
Сколько можно лечиться!
Я перестал истекать кровью,
Я перестал...

Я – гуманоид,
О, я – гуманоид,
Я становлюсь тенью.
Я – гуманоид.
Ты вернешься?

Заберите меня,
Избавьте от боли,
Я не хочу, чтобы завтра все повторилось...

Я попался в ловушку,
В этом множестве миров
Я безнадежно заблудился.
Одиночество невыносимо,
Держите меня!
Я тону,
Держите…

Дайте испытать настоящие чувства,
Покажите реальную жизнь,
Держите меня!
Я тону,
Держите…

Без любви,
Без боя,
Без преград,
Вопреки всему…

0

6

6) Forever Now

I look up
There are dark flames comin' down
My parachute
Can't bring me back to the ground
I lose my faith
When I watch the fadin' lights
Just your shadows touch
Makes me feel alive

Hey
Everybody shout
Hey!
Celebrate it loud
Forever now
Forever now

I walk the streets
They are hard, cold, sad and true
Don't lose your way
I am here with you

Hey!
Everybody shout
Hey!
Celebrate it loud
Forever today
Forever tonight
Reset your eyes
Erase your mind
I will never let you down
Join me forever now
Forever now

Let's run into the pourin' rain
To feel that we're alive again

Whisper me
All your secrets
Whisper me
All my secrets
Whisper me
All your secrets
Whisper me
Celebrate it loud
Forever today
Forever tonight
Reset your eyes
Erase your mind
I will never let you down
Join me forever now
Forever now
Let's run into the pourin' rain
To feel that we're alive again

Сейчас навсегда (перевод)

Я поднимаю глаза
И вижу, как гаснет тусклое пламя.
Мой парашют
Не позволяет мне вернуться на землю.
Я утрачиваю веру,
Когда в моих глазах слабеет свет.
Лишь твой мимолетный призрак
Заставляет почувствовать, что я еще жив.

Эй!
Все кричат –
Эй!
Радуйся громче –
Это навсегда,
Сейчас и навсегда!

Я иду по улицам –
Они враждебны, холодны и унылы – такова реальность.
Не сбивайся со своего пути,
Я здесь, я с тобой.

Эй!
Все кричат –
Эй!
Радуйся громче.
Этот день – навечно,
Эта ночь – навечно.
Открой глаза вновь,
Сотри из памяти прошлое.
Я никогда не разочарую тебя,
Будь со мной навсегда,
Сейчас и навсегда...

Мы бежим под проливным дождем,
Чтобы снова ощутить жизнь.

Шепни мне
Все свои тайны,
Шепни мне
Все мои тайны,
Шепни мне
Все свои тайны,
Шепни мне,
Радуйся громче.
Этот день – навечно,
Эта ночь – навечно.
Открой глаза вновь,
Сотри из памяти прошлое.
Я никогда не разочарую тебя,
Будь со мной навсегда,
Сейчас и навсегда.
Мы бежим под проливным дождем,
Чтобы снова ощутить жизнь

0

7

7) Pain of Love

The pain of love won’t break us up
We don't need your salvation
The pain of love will never stop
We're all our own creation

The pain of love is in our hearts
It's deeper than the ocean
The pain of love waits in the dark
We take it in slow motion
And we go on and we go on and on and on and on
We don't belong we don't belong, belong to anyone

The pain of love will last forever
Promise me, promise me
We’ll celebrate the pain together
The pain of love, love, love
The pain of love in none of us
It hits you like a hammer

The pain of love we can't enough
Let's celebrate the drama
The pain of love don't let us crash
We will be all forgiven

The pain of love I want to touch
Without it's not worth living
And we go on and we go on and on and on and on
We don't belong we don't belong, belong to anyone

The pain of love we lost forever
Promise me, promise me
We celebrate the pain together
The pain of love, love, love
We climb the mountains
Walk the desert for our love

Let's make the pain tonight
So we can feel this pain of love forever
And we go on and we go on and on and on and on
We don't belong we don't belong, belong, belong to anyone
And we go on and we go on and on and on and on
We don't belong we don't belong, belong to anyone

The pain of love we lost forever
Promise me, promise me
We celebrate the pain together
The pain of love, the pain love, the pain love

Боль любви (перевод)

Боль любви нас не сломает,
Ваше спасение нам не нужно,
Боль любви никогда не утихнет.
Мы – наше собственное творение.

Боль любви живет в наших сердцах,
Она глубже, чем океан.
Боль любви ждёт нас во тьме.
Медленно мы сливаемся с ней,
И продолжаем идти всё дальше и дальше.
Мы не принадлежим, не принадлежим, не принадлежим никому.

Боль любви продлится вечность.
Обещай, обещай мне,
Что мы отпразднуем эту боль вместе,
Боль любви, любви, любви.
А если нет ее,
То поразит она ударом.

Боли любви нам мало,
Давай сыграем этот спектакль.
Боль любви не позволит нам проиграть,
Мы все получим прощение.

К боли любви я хочу прикоснуться –
Ведь без нее нет смысла жить.
И продолжаем идти всё дальше и дальше.
Мы не принадлежим, не принадлежим, не принадлежим никому.

Боль любви продлиться вечность.
Обещай, обещай мне,
Что мы отпразднуем эту боль вместе,
Боль любви, любви, любви.
Вскарабкаемся на горы,
Прогуляемся по пустыне ради нашей любви.

Давай этим вечером создадим эту боль,
Чтобы ощущать ее всегда.
И продолжаем идти всё дальше и дальше.
Мы не принадлежим, не принадлежим, не принадлежим никому.
И продолжаем идти всё дальше и дальше.
Мы не принадлежим, не принадлежим, не принадлежим никому.

Мы навсегда утратили боль любви,
Обещай, обещай мне,
Что мы отпразднуем эту боль вместе,
Боль любви, любви, любви.

0

8

8) Dogs Unleashed

Don't wanna run on your command
Don't wanna keep on comin' back
Don't wanna swallow all your lies
Wanna feel alive
Don't wanna hold on to your truth
Don't wanna keep on lovin' you
Don't wanna look through jaded eyes
Wanna feel alive

We are dogs unleashed
You and I
We are dogs unleashed
You and I

We are dogs unleashed
Out of control
Full of dreams
Nobody knows
Unleashed
Dyin' to escape
We don't wanna suffocate
We are dogs unleashed
We are dogs unleashed
We are dogs unleashed
Tonight
Tonight

We gonna scratch
We gonna bite
We turn your game into a fight
We're howlin' to the moon at night
Tonight

We are dogs unleashed
You and I
We are dogs unleashed
You and I

We are dogs unleashed
Out of control
Full of dreams
Nobody knows
Unleashed
Dyin' to escape
We don't wanna suffocate
We are dogs unleashed
We are dogs unleashed
We are dogs unleashed
Tonight
Tonight

Touch me
Treat me
Love me
Feed me

Touch me (Dogs unleashed)
Treat me (We are dogs unleashed)
Love me (Unleashed)
Feed me (Dogs Unleashed)

Touch me (Dogs unleashed)
Treat me (We are dogs unleashed)
Love me (Unleashed)
Feed me (Dogs Unleashed)

Tonight

We are dogs unleashed (We are dogs unleashed)
Out of control
Full of dreams
Nobody knows
Unleashed (We are dogs unleashed)
Dyin' to escape
We don't wanna suffocate
We are dogs unleashed (Save me)
We are dogs unleashed (Save me)
We are dogs unleashed
Tonight
Tonight

Псы, сорвавшиеся с цепи (перевод)

Мне надоело бегать по твоей команде,
Мне надоело возвращаться снова и снова.
Хватит кормить меня своей ложью,
Я хочу стать свободным.
Не собираюсь больше слушать твои истины,
Не собираюсь держаться за эту любовь.
Я достаточно насмотрелся в пустые глаза,
Теперь мне нужна лишь свобода.

Мы избавились от ошейников,
Ты и я.
Мы сорвались с цепи,
Ты и я...

Мы отпустили тормоза,
Вне контроля,
Полны надежд.
Никто не узнает...
Сами по себе,
Страстно желаем спастись.
Мы устали задыхаться,
Мы отпустили тормоза,
Мы отпустили тормоза,
Мы отпустили тормоза
Этой ночью,
Этой ночью...

Мы будем рвать когти,
Мы будем кусать,
Ваша забава превратится в драку.
Мы будем выть на луну этой ночью,
Этой ночью...

Мы избавились от ошейников,
Ты и я.
Мы сорвались с цепи,
Ты и я...

Мы отпустили тормоза,
Вне контроля,
Полны надежд.
Никто не узнает...
Сами по себе,
Страстно желаем спастись.
Мы устали задыхаться,
Мы отпустили тормоза,
Мы отпустили тормоза,
Мы отпустили тормоза
Этой ночью,
Этой ночью...

Прикоснись ко мне,
Возьми меня,
Люби меня,
Утоли мой голод...

Прикоснись ко мне (отпустили тормоза)
Возьми меня, (мы отпустили тормоза)
Люби меня, (отпустили тормоза)
Утоли мой голод... (отпустили тормоза)

Прикоснись ко мне (отпустили тормоза)
Возьми меня, (мы отпустили тормоза)
Люби меня, (отпустили тормоза)
Утоли мой голод... (отпустили тормоза)

Этой ночью....

Мы отпустили тормоза,
Вне контроля,
Полны надежд.
Никто не узнает...
Сами по себе,
Страстно желаем спастись.
Мы устали задыхаться,
Совершенно свободны,
Мы отпустили тормоза,
Мы свободны
Этой ночью,
Этой ночью...

Псы, сорвавшиеся с цепи (перевод Вики Патока из Днепропетровска)

Не хочу бегать по твоему требованию,
Не хочу постоянно возвращаться назад,
Не хочу принимать всю твою ложь,
Хочу жить.
Не хочу удерживаться за твою правду,
Не хочу продолжать любить тебя,
Не хочу смотреть сквозь твой изнуренный взгляд,
Хочу жить.

Мы псы, сорвавшиеся с цепи,
Ты и я.
Мы псы, сорвавшиеся с цепи,
Ты и я.

Мы псы, сорвавшиеся с цепи,
Мы неконтролируемы,
Переполнены мечтами,
О которых никто не знает.
Сорвавшиеся с цепи,
Жаждущиесвободы,
Мы не хотим задыхаться.
Мы псы, сорвавшиеся с цепи,
Мы псы, сорвавшиеся с цепи,
Мы псы, сорвавшиеся с цепи,
Сегодня ночью,
Сегодня ночью...

Мы будем царапаться,
Мы будем кусаться,
Мы превратим твою игру в битву.
Ночью мы будем выть на луну,
Сегодня ночью...

Мы псы, сорвавшиеся с цепи,
Ты и я.
Мы псы, сорвавшиеся с цепи,
Ты и я.

Мы псы, сорвавшиеся с цепи,
Мы неконтролируемы,
Переполнены мечтами,
О которых никто не знает.
Сорвавшиеся с цепи,
Жаждущиесвободы,
Мы не хотим задыхаться.
Мы псы, сорвавшиеся с цепи,
Мы псы, сорвавшиеся с цепи,
Мы псы, сорвавшиеся с цепи,
Сегодня ночью,
Сегодня ночью...

Гладь меня,
Развлекай меня,
Люби меня,
Корми меня.

Гладь меня (Псы, сорвавшиеся с цепи)
Развлекай меня (Мы псы, сорвавшиеся с цепи)
Люби меня (Сорвавшиеся с цепи)
Корми меня (Псы, сорвавшиеся с цепи)

Гладь меня (Псы, сорвавшиеся с цепи)
Развлекай меня (Мы псы, сорвавшиеся с цепи)
Люби меня (Сорвавшиеся с цепи)
Корми меня (Псы, сорвавшиеся с цепи)

Сегодня ночью...

Мы псы, сорвавшиеся с цепи (Мы псы, сорвавшиеся с цепи)
Мы неконтролируемы,
Переполнены мечтами,
О которых никто не знает.
Сорвавшиеся с цепи (Мы псы, сорвавшиеся с цепи)
Жаждущиесвободы,
Мы не хотим задыхаться.
Мы псы, сорвавшиеся с цепи (Спаси меня)
Мы псы, сорвавшиеся с цепи (Спаси меня)
Мы псы, сорвавшиеся с цепи,
Сегодня ночью,
Сегодня ночью...

0

9

9) Human Connect to Human

With me somewhere
One Night to share
Just you and me
We spread the seed
Eyes catch
You are so natural

Human connect to human
Boy meets girl
Know what to do
Human connect to human
How can I connect to you?

Human connect to human
Boy meets girl
Know what to do
Human connect to human
How can I connect to you?

A kiss
A touch
Never
Enough
So soft
So hot
Don’t stop
You start
And test the skills
Like animal

Human connect to human
Boy meets girl
Know what to do
Human connect to human
How can I connect to you?

Human connect to human
Girl meets girl
Know what to do
Human connect to human
How can I connect to you?

Let me interact
How can I connect
Let me interact
How can I connect

Hit me
Hit me
Hit me
Hit me

Human connect to human
Boy meets girl
Know what to do
Human connect to human
How can I connect to you?

Human connect to human
You and me know what to do
Human connect to human
How can I connect to you?

Let me interact
How can I connect
Let me interact
How can I connect

Люди соединяются с людьми (перевод)

Где-нибудь со мной
Раздели одну ночь.
Только ты и я -
Мы поддадимся страсти.
Ты притягиваешь взгляд,
Ты так естественна...

Люди находят друг друга -
Парень встречает девчонку,
И оба знают, что делать.
Люди находят друг друга -
Как мне найти тебя?

Люди находят друг друга -
Парень встречает девчонку,
И оба знают, что делать.
Люди находят друг друга -
Как мне найти тебя?

Одного поцелуя
И прикосновенья
Никогда не бывает
Достаточно.
Так нежно,
Так страстно...
Не останавливайся,
Продолжай,
Испытай свои возможности,
Как будто ты животное...

Люди находят друг друга -
Парень встречает девчонку,
И оба знают, что делать.
Люди находят друг друга -
Как мне найти тебя?

Люди находят друг друга -
Девчонка встречает девчонку,
И оба знают, что делать.
Люди находят друг друга -
Как мне найти тебя?

Позволь начатьс тобой общение...
Как мы можем связаться?
Позволь начатьс тобой общение...
Как мы можем связаться?

Встреться мне на пути,
Встреться мне на пути,
Встреться мне на пути,
Встреться мне на пути...

Люди находят друг друга -
Парень встречает девчонку,
И оба знают, что делать.
Люди находят друг друга -
Как мне найти тебя?

Люди находят друг друга,
Мы с тобой знаем, что нужно делать.
Люди находят друг друга,
Как мне найти тебя?

Позволь начатьс тобой общение...
Как мы можем связаться?
Позволь начатьс тобой общение...
Как мы можем связаться?

0

10

10) Alien

I feel lost
In myself,
There's an alien in me
Who are you?
Who am I?
Blood is all I see,
The words in the mirror
Are makin' me shiver

Save me with your love tonight,
Come and bring me back to life
Alien...

Lay down оn the edge,
Feel my whole life on rewind,
See your face
In the crowd,
A million times
I'm drowning, I'm falling
I hear myself callin'

Save me with your love tonight,
Come and bring me back to life,
Safe me with your light tonight,
You can make the darkness shine
Alien...

Come and kill the dream gone bad,
Alien to love,
Come and wake me from the dead,
Alien to love,
Need your love
...Need your love...

Чужой (перевод)

Я потерялся
В самом себе,
Словно кто-то чужой оказался во мне.
Кто ты?
Кто же я?
Все вокруг в крови,
И слова на зеркалах
Пугают меня...

Меня своей любовью в эту ночь спаси,
Приди и меня ты воскреси.
Изгнанный...

Опускаюсь на самый край,
Вся жизнь словно на повторе -
Вижу твое лицо
В толпе огромной,
И миллион раз
Я тонул, я падал,
Слышу, как зову самого себя.

Меня своей любовью в эту ночь спаси,
Приди и меня ты воскреси,
Подари мне свой свет в эту ночь,
Ты способна мгле засиять помочь,
Изгнанный...

Приди и убей эти мечты, что бесплодны,
Изгнанного полюбив,
Приди и воскреси из мертвых,
Изгнанного приютив,
Мне так нужна твоя любовь,
..Твоя любовь...

0

11

11) Phantomrider

Gass and blood
Is all I've got
In you I trust
The final exit's
Passing by
The wheels run free
Under me
It's you I feel
A million sparks are falling down
I turn the wheel around

Kiss me goodbye
Into the light
Like a phantom rider
I'm dying tonight
So dark and cold
I drive alone
Like a phantom rider
Can't make it all on my own

Promises
I scratched so deep
In your empty seat
The sky is turning upside down
I turn the wheel around
I don't know your name
But still believe
Now it's the time
For you and me
Time for you and me

Now I'm here
No more fears
Angel, don't you cry
I'll meet you on the other side

Goodbye
Into the light
Like a phantom rider
I'm dying tonight
So dark and cold
I drive alone
Like a phantom rider
Can't make it all on my own
Hey!
I'm here with you
I am here, here
Leave me alone
Phantom rider
Always die on their own

Призрачный гонщик (перевод)

Еще газу и кровь в голову –
Все, чем я жил,
Я верю в тебя,
И смерть
Проходит мимо.
Колеса мчат,
Куда пожелаю.
Я чувствую тебя
В мириадах искр звездного дождя
И поворачиваю назад…

Поцелуй меня на прощание
В свете фонарей.
Как призрачный гонщик,
Я погибаю этой ночью.
Так темно и холодно,
Я мчусь один,
Как призрачный гонщик.
Я не возьму отсюда ничего.

Клятвы верности
Я нацарапал на твоем
Пустом сиденье.
Все вдруг перевернулось,
Я поворачиваю назад.
Не знаю, кто ты,
Но все равно верю.
Наконец, пробил наш час,
Только для нас с тобой,
Этот час настал…

Я здесь,
Отбрось все страхи,
Не плачь, мой ангел,
Я встречу тебя там….

Прощай!
В свете фонарей,
Как призрачный гонщик.
Я погибаю этой ночью,
Так темно и холодно.
Я мчусь один,
Как призрачный гонщик,
Я не возьму отсюда ничего.
Эй!
Я рядом с тобой,
Я здесь, я здесь
Оставь меня!
Призрачный гонщик
Всегда гибнет в чужих владениях…

0

12

12) Zoom into Me

Is there anybody out there
Walking alone
Is there anybody out there
Out in the cold
One heartbeat
Lost in the crowd
Is there anybody shoutin'
What no one can hear
Is there anybody drownin'
Pulled down by the fear
I feel you
Don't look away

Zoom into me
Zoom into me
I know you're scared
When you can't breathe
I will be there
Zoom into me

Is there anybody laughing
To kill the pain
Is there anybody screamin'
The silence away
Just open your jaded eyes

Zoom into me
Zoom into me
I know you're scared
When you can't breathe
I will be there
Zoom into me

Come closer
And closer

When you can't breathe
I will be there
Zoom into me

Zoom into me
Zoom into me
When the world
Cuts your soul into pieces
And you start to bleed
When you can't breathe
I will be there
Zoom into me
Zoom into me

Стань ближе мне (перевод)

Там кто-нибудь
Гуляет в одиночестве?
Там кто-нибудь
Есть в холоде?
Биение одного сердца
Затерялось в толпе...
Там кто-нибудь кричит то,
Чего больше никто не слышит?
Там кто-нибудь тонет,
Идя ко дну под тяжестью страха?
Я чувствую тебя,
Не отводи взгляд...

Стань ближе ко мне,
Стань ближе ко мне.
Я знаю, что ты боишься.
Если ты не сможешь дышать -
Я буду рядом.
Стань ближе ко мне.

Там кто-нибудь смеётся,
Чтобы убить боль?
Там кто-нибудь пытается
Прогнать тишину криком?
Просто открой свои утомленные глаза....

Стань ближе ко мне,
Стань ближе ко мне.
Я знаю, что ты боишься.
Если ты не сможешь дышать -
Я буду рядом.
Стань ближе ко мне.

Становись ближе.
И ближе...

Если ты не сможешь дышать -
Я буду рядом.
Стань ближе ко мне.

Стань ближе ко мне,
Стань ближе ко мне.
Когда мир
Разрывает твою душу на части,
Ты начинаешь истекать кровью...
Если ты не сможешь дышать -
Я буду рядом.
Стань ближе ко мне,
Стань ближе ко мне...

0

13

13) Love And Death

I can give you
You can give me
Something...
Everything...
You are with me
I am with you
Always...
Join me in!

Love and Death
Love and Death
Don’t you mess
Don’t you mess
With my heart!

Love and Death
Love and Death
Don’t you mess
Don’t you mess
With my heart!

With my heart!
With my heart!

Fragile pieces...
Don’t regret the sorrows
That we’ve seen...
Take it with us
Step into tomorrow
Join me in...

Love and Death
Love and Death
Don’t you mess
Don’t you mess
With my heart!

Love and Death
Love and Death
Don’t you mess
Don’t you mess
With my heart!

With my heart!
With my heart!

All the pain that we’ve been through
I’ve been dying to save you...
Feel the blood in my veins slow...
I’ve been dying to take you!

Love, am I watching you swim?
Or just seeing you drown?
Is it tragedy or comedy?

With my heart! (Love and death, love and death)
With my heart! (Love and death, love and death)

Love and Death
Love and Death
Don’t you mess
Don’t you mess
With my heart!

Love and Death
Love and Death
Don’t you mess
Don’t you mess
With my heart!

Love!
Death!
Love!
Death..

Любовь и смерть (перевод)

Я могу дать тебе
Ты можешь дать мне
Что-то одно...
Или все...
Ты со мною,
Я с тобою
Навсегда...
Приди ко мне!

Любовь и смерть,
Любовь и смерть,
Не играйте,
Не играйте
С моим сердцем!

Любовь и смерть,
Любовь и смерть,
Не играйте,
Не играйте
С моим сердцем!

С моим сердцем!
С моим сердцем!

Хрупкие кусочки...
Не сожалей о горестях,
Которые мы видели...
Возьми их с нами,
Шагни в завтра,
Присоединись ко мне...

Любовь и смерть,
Любовь и смерть,
Не играйте,
Не играйте
С моим сердцем!

Любовь и смерть,
Любовь и смерть,
Не играйте,
Не играйте
С моим сердцем!

С моим сердцем!
С моим сердцем!

Вся боль, через которую мы прошли,
Я умирал, чтобы спасти тебя...
Чувствуешь, кровь в моих венах замедляется..
Я умирал, чтобы забрать тебя!

Любимая, неужели я вижу, как ты плывёшь?
Или только вижу, как ты тонешь?
Это трагедия или комедия?

Всем сердцем! (любовь и смерть, любовь и смерть)
Всем сердцем! (любовь и смерть, любовь и смерть)

Любовь и смерть,
Любовь и смерть,
Не играйте,
Не играйте
С моим сердцем!

Любовь и смерть,
Любовь и смерть,
Не играйте,
Не играйте
С моим сердцем!

Любовь!
Смерть!
Любовь!
Смерть..

0

14

14) Hey You

Come on you can look at me
I don't need to fit in
Stand up if you give a damn
It's the living season
Who and what you're looking for
Have you got a reason
You can if you wanna see
Touch I'm on only human

The same blood
The same cells
The same God
The same hell
The same life
The same love
Somebody, anybody, еverybody stand up.

Hey you!
We can turn it up
Hey you!
We can turn it up

You know no one's listening
They don't wanna hear it
Saying what you wanna say
People start to fear it.

The same fist
The same shout
The same pain
The same doubt
The same joy
The same love
Somebody, anybody, еverybody stand up

Hey you!
We can turn it up
Hey you!
We can turn it up
Silence has been killing you
Screaming deep inside of you
Just turn it up
Just turn it up.

All that you got
Just turn it up
Ready or not
Just turn it up
Louder
Don't ever stop
Louder
Just turn it up
Louder
What's making you hot
Louder
Just turn it up

Come on you can look at me
I don't need to fit in
You can if you wanna see
Touch I'm only human

The same blood
The same cells
The same God
The same hell
The same life
The same love
Somebody, anybody, еverybody stand up.

Hey you!
We can turn it up
Hey you!
We can turn it up
Silence has been killing you
Screaming deep inside of you
Just turn it up
Just turn it up.

Silence has been killing you
Screaming deep inside of you
Just turn it up
Just turn it up.

All that you got
Just turn it up
Ready or not
Just turn it up

Эй, вы! (перевод)

Идите сюда, можете взглянуть на меня,
Я не нуждаюсь в масках.
Поднимайтесь, если вам не плевать на все.
Это подходящий момент,
Хватит искать чего-то,
Оснований достаточно.
Если вам угодно, то знайте –
Я всего лишь человек.

Все та же кровь,
Все те же клетки,
Все тот же Бог,
Все тот же ад,
Все та же жизнь,
Все та же любовь,
Пусть встанут все!

Эй, вы!
Мы можем изменить эту жизнь,
Эй, вы!
Мы можем начать сначала!

Знайте, вас никто не хочет слушать,
Люди затыкают уши.
Все, что вы хотите сказать,
Только пугает их.

По-прежнему ударять,
По-прежнему кричать,
По-прежнему страдать,
По-прежнему сомневаться,
По-прежнему радоваться,
По-прежнему любить –
Нет, пусть встанут все!

Эй, вы!
Мы можем изменить эту жизнь,
Эй, вы!
Мы можем начать сначала.
Долгое молчание убивало,
Разрывая криками изнутри.
Положите этому конец,
Измените все прямо сейчас.

Все, что у вас было –
Измените сейчас.
Готовы или нет –
Пора начать заново.
Смелее!
Не останавливайтесь!
Смелее!
Переверните все!
Смелее!
Что еще заставит так пылать?
Смелее!
Переверните все!

Идите сюда, можете взглянуть на меня,
Я не нуждаюсь в масках.
Если вам угодно, то знайте –
Я всего лишь человек.

Все та же кровь,
Все те же клетки,
Все тот же Бог,
Все тот же ад,
Все та же жизнь,
Все та же любовь,
Пусть встанут все!

Эй, вы!
Мы можем изменить эту жизнь,
Эй, вы!
Мы можем начать сначала.
Долгое молчание убивало,
Разрывая криками изнутри.
Положите этому конец,
Измените все прямо сейчас.

Долгое молчание убивало,
Разрывая криками изнутри.
Положите этому конец,
Измените прямо сейчас.

Все, что у вас было, –
Измените сейчас.
Готовы или нет –
Переверните все!

0

15

15) That Day

Rain falls
It don't
Touch the ground
I can
Recall
An empty house
You say I'm fixed
But I still feel broken...
Broken…
Lights on lights off
Nothing works

I'm cool
I'm great
I'm a jerk
I feed myself lies
With words left unspoken
Gonna be Ok
Gonna be Ok
One day
One day

That day never came
That day never comes
I'm not letting go
I keep hangin on
Everybody says that time heals the pain
I've been waiting forever
That day never came

You said I'd be
Comin home
They said
He's fine
Left alone
The screams in my mind
I keep them a secret...
A secret
Doctors and your
Promises
Psychics, healers
I've seen the best
Whatever they sell
Sure to know how to deal with it
Gonna be Ok
Gonna be Ok
One day
One day

That day never came
That day never comes
I'm not letting go
I keep hangin on
Everybody says that time heals the pain
I've been waiting forever, forever
That day never came

Gonna be Ok
Gonna be Ok
One day

That day never came
That day never comes
I'm not letting go
I keep hangin on
Everybody says that time heals the pain
I've been waiting forever, forever
That day never came
Forever
That day never came

Тот день (перевод)

Идет дождь,
Но он
Не достигает земли.
В моей памяти
Воскресает
Пустой дом.
Ты говоришь, что я прикован к постели,
Я все же чувствую, что я сломлен,
Сломлен….
Бессмысленно,
Включаю и выключаю свет.

Я крут,
Я великолепен,
Я ничтожество.
Я тешу себя ложью,
Которую никогда не скажу вслух:
«Все будет хорошо,
Все будет хорошо,
Однажды,
Однажды…»

Тот день никогда не наступал,
Тот день никогда не наступит.
Я не допускаю этого,
Я продолжаю упорствовать.
Все говорят, что время исцелит раны.
Я ждал целую вечность,
Но этот день так и не наступил.

Ты сказала, что меня бы надо
Забрать домой.
Они ответили:
«Ему лучше
Быть одному».
Моя душа разрывалась от криков,
Но я молчал, храня тайну,
Тайну…
Ты и все эти доктора,
Лекари, целители –
Вы клянетесь,
Что я прекрасно выгляжу.
Что только они ни готовы продать!
Уверяя, что знают, как с этим справиться:
«Все будет хорошо,
Все будет хорошо,
Однажды,
Однажды…»

Тот день никогда не наступал,
Тот день никогда не наступит.
Я не допускаю этого,
Я продолжаю упорствовать.
Все говорят, что время исцелит раны.
Я ждал целую вечность,
Но этот день так и не наступил.

«Все будет хорошо
Все будет хорошо
Однажды…»

Тот день никогда не наступал,
Тот день никогда не наступит.
Я не допускаю этого,
Я продолжаю упорствовать.
Все говорят, что время исцелит раны.
Я ждал целую вечность,
Но этот день так и не наступил.
Вечность...
Этот день не наступил…

0

16

16) Screamin'

I've never seen anything else,
Quite like you.
You look at me vacantly empty,
Just stare right through.

I'm such a sad, sad sight.
It's such a cold, cold night.
I'm screamin' from the top of the world!

Can you hear me?
I'm screamin' from the top of the world!
Can you hear me?
Don't you know that,
I'm screamin' from the top of the world?
Don't you feel me?
I'll scream till I'm bleeding
And I will crush through the ceiling.
No, you don't know,
What I'm feeling
And that I'm dying
Trying, trying.

Can you hear me?
I'm screamin' from the top of the world!
Can you hear me?

I've analyzed everything, anything that you do.
I am physically, mentally, over obsessed with you.

I'm such a sad, sad sight.
It's such a cold, cold night.
I'm screamin' from the top of the world!

Can you hear me?
I'm screamin' from the top of the world!
Can you hear me?
Don't you know that,
I'm screamin' from the top of the world!
Don't you feel me?
I'll scream till I'm bleeding
And I will crush through the ceiling.
No, you don't know,
What I'm feeling
And that I'm dying
Trying, trying.

Can you hear me?
I'm screamin' from the top of the world!
Can you hear me?

And I'm so close
To what I've dreamed of.
But it hurts so.
Yeah, it hurts so.

Top of the world, top of the world.
I'm screamin' from the top of the world!
Top of the world, top of the world.

I'm screamin' from the top of the world,
But I don't think I can be heard
By you...you...
Could it be you never will,
Could it be I have to kill
This dream that makes me ill.
I'm screamin' from the top of the world!

Can you hear me?
I'm screamin' from the top of the world!
Can you hear me?
Don't you know that,
I'm screamin' from the top of the world!
Don't you feel me?
I'll scream till I'm bleeding
And I will crush through the ceiling.
No, you don't know,
What I'm feeling
And that I'm dying.
Trying, trying.

Can you hear me?
I'm screamin' from the top of the world!
Can you hear me?

Кричу (перевод)

Я никогда не встречал такую,
Как ты.
Ты смотришь на меня пустым взглядом,
Таким пристальным, пронизывающим насквозь.

У меня такой грустный, грустный вид.
Ведь эта такая холодная, холодная ночь.
А я кричу с вершины мира!

Ты слышишь меня?
Я кричу с вершины мира!
Ты слышишь меня?
Ты не знаешь, что
Я кричу с вершины мира?
Разве ты не чувствуешь меня?
Я буду кричать, пока не начну истекать кровью
И не прорвусь за предельную высоту.
Нет, ты не знаешь,
Что я чувствую
И что я умираю
В попытке докричаться....

Ты слышишь меня?
Я кричу с вершины мира!
Ты слышишь меня?

Я проанализировал все, каждую мелочь, что ты делала.
И телом, и душой я принадлежу тебе.

У меня такой грустный, грустный вид.
Ведь эта такая холодная, холодная ночь.
А я кричу с вершины мира!

Ты слышишь меня?
Я кричу с вершины мира!
Ты слышишь меня?
Ты не знаешь, что
Я кричу с вершины мира?
Разве ты не чувствуешь меня?
Я буду кричать, пока не начну истекать кровью
И не прорвусь за предельную высоту.
Нет, ты не знаешь,
Что я чувствую
И что я умираю
В попытке докричаться....

Ты слышишь меня?
Я кричу с вершины мира!
Ты слышишь меня?

И я настолько близок
К тому, о чем мечтал.
Но это причиняет боль.
Да, это причиняет мне боль.

Вершина мира, вершина мира.
Я кричу с вершины мира!
Вершина мира, вершина мира.

Я кричу с вершины мира,
Но не думаю, что смогу быть услышан
Тобой... Тобой...
Возможно, ты никогда и не услышишь меня,
Возможно, я должен убить
Эту мечту, которая делает меня больным.
Я кричу с вершины мира!

Ты слышишь меня?
Я кричу с вершины мира!
Ты слышишь меня?
Ты не знаешь, что
Я кричу с вершины мира?
Разве ты не чувствуешь меня?
Я буду кричать, пока не начну истекать кровью
И не прорвусь за предельную высоту.
Нет, ты не знаешь,
Что я чувствую
И что я умираю
В попытке докричаться....

Ты слышишь меня?
Я кричу с вершины мира!
Ты слышишь меня?

0

17

17) Down On You

Can I drive you home
Can I crash into your life
Can you fix my soul
Can you break my heart tonight

Some angels don't cry
And we are, we are
Just the two of them
And we're falling through the sky
And tonight

I'll get down on you, get down on you
Blessed kisses waiting
I'll get down on you, get down on you
Don't let wishes fade in

Run until your arms drop
Dream it's a point of view
I'll get down, down, down
To get up on you
I'll get down on you, get down on you

Can I fill you up
With my emptiness tonight
Can I hold your head,
As we slip into the light

Cos angels fall down
And we are and we are
Just two damaged souls
But it's heaven where we lie
And tonight

I'll get down on you, get down on you
Blessed kisses waiting
I'll get down on you, get down on you
Don't let wishes fade in

Run until your arms drop
Dream it's a point of view
I'll get down, down, down
To get up on you
I'll get down on you, get down on you

(We are, We are )
Angels
Angels don't cry
(We are, we are)

Two souls collide
(And we are and we are)
Come into night...

I'll get down on you, get down on you
Blessed kisses waiting
I'll get down on you, get down on you
Don't let wishes fade in

Run until your arms drop
Dream it's a point of view
I'll get down, down, down
To get up on you
I'll get down on you, get down on you

Can I drive you home
Can I crash into your life
Can you fix my soul
Can you break my heart tonight

Спускаюсь к тебе (перевод)

Могу я подвезти тебя до дома?
Могу ли я ворваться в твою жизнь?
Ты сможешь исцелить мою душу?
Сможешь разбить мое сердце этой ночью?

Некоторые ангелы не плачут,
И мы, мы
Как раз такие.
Мы падаем сквозь небеса
И сегодня ночью...

Я спускаюсь к тебе,
Ожидающей благословенных поцелуев...
Я спускаюсь к тебе,
Не позволяй желаниям угаснуть...

Беги, пока есть силы,
Мечта - это всего лишь точка зрения.
Я спускаюсь к тебе,
Чтобы высоко поднять тебя...
Я спускаюсь к тебе...

Я могу заполнить тебя
Своей пустотой сегодня ночью?
Можно я буду придерживать твою голову,
Когда мы проберемся к свету?

Так как ангелы падают,
А мы, а мы,
Мы лишь две раненые души,
Но сейчас мы на небесах,
И сегодня ночью...

Я спускаюсь к тебе,
Ожидающей благословенных поцелуев...
Я спускаюсь к тебе,
Не позволяй желаниям угаснуть...

Беги, пока есть силы,
Мечта - это всего лишь точка зрения.
Я спускаюсь к тебе,
Чтобы стать тебе ближе...
Я спускаюсь к тебе...

(Мы, Мы)
Ангелы,
Ангелы не плачут...
(Мы, мы)

Сталкиваются две души,
(И мы, и мы)
Входим в ночь...

Я спускаюсь к тебе,
Ожидающей благословенных поцелуев...
Я спускаюсь к тебе,
Не позволяй желаниям угаснуть...

Беги, пока есть силы,
Мечта - это всего лишь точка зрения.
Я спускаюсь к тебе,
Чтобы высоко поднять тебя...
Я спускаюсь к тебе...

Могу я подвезти тебя до дома?
Могу ли я ворваться в твою жизнь?
Ты сможешь исцелить мою душу?
Сможешь разбить мое сердце этой ночью?

0

18

18) In your shadow

I hate my life,
I can't sit still for
One more single day.
I've been here waiting for,
Something to live and die for.
Let's run and hide.
Out of touch, out of time.
Just get lost without a sign.
As long as you stand by my side,

In your shadow I can shine.
In your shadow I can shine.
In your shadow I can shine.
Shine.

You see my soul,
I'm a nightmare.
I'm out of control,
I'm crashing,
Into the dark, into the blue,
Into the world of our cocoon.

You're the sun and i'm the moon.

In your shadow I can shine.
In your shadow I can shine
In your shadow I can shine.
Shine

Don't let go-oh, oh, oh no.
Don't you know?!

In your shadow I can shine!
In your shadow I can shine!
In your shadow I can shine!
Shine!
Shine!
Shine!

In your shadow I can shine!
In your shadow I can shine!
In your shadow I can shine!
Shine!
Shine!
Shine!

In your shadow I can shine..

В твоей тени (перевод)

Я ненавижу свою жизнь,
Я не могу просидеть на месте
Ещё один день.
Я ждал здесь
Повод жить или умереть…
Давай убежим и скроемся?
От прикосновений, от времени,
Просто пропадём без вести.
До тех пор, пока ты будешь рядом со мной.

В твоей тени я сияю.
В твоей тени я сияю.
В твоей тени я сияю.
Сияю…

Моя душа открыта для тебя…
Я ночной кошмар.
Я выхожу из-под контроля.
Я падаю
Во тьму, в небо,
В наш мир из кокона.

Ты солнце, я луна

В твоей тени я сияю.
В твоей тени я сияю.
В твоей тени я сияю.
Сияю…

Не отпускай о-о-о нет…
Ты не знаешь?

В твоей тени я сияю!
В твоей тени я сияю!
В твоей тени я сияю!
Сияю!
Сияю!
Сияю!

В твоей тени я сияю!
В твоей тени я сияю!
В твоей тени я сияю!
Сияю!
Сияю!
Сияю!

В твоей тени я сияю…

0

19

19) Attention

I'm trying to tell you
I'm trying to know you
I'm dying to show you
Fighting to get you
As Soon As You got Me
You Go and Drop Me
It's Cruel when You Burn Me
I Love how You Hurt Me

(Oh No) - I'll Never Let You Go
(Oh No) - I Hate That I Need You So
It's Not What You Said, It's the Way You Say It
It's Not What You Did, It's the Way You Do It
Sick and Tired of Needing Your Affection
I Chose To Be Lonely
Than Live Without Your Atttention

I Scratch Your Sweet Name, right Into My Skin
You Left Me Bleeding, But I couldn't Give Up
I Swallowed the poison To Get Infected
Give back My heart that Your Body Rejected

(Oh No) - I'll Never Let You Go
(Oh No) - I Hate That I Need You So
It's Not What You Said, It's the Way You Say It
It's Not What You Did, It's the Way You Do It
Sick and Tired of Needing Your Attraction
I Chose To Be Lonely
Than Live Without Your Attention

I'm Standing in The Pain That's Smothering Me
It's More becoming My Own Brother can't see
Better I'm Starving For your Love and
I need Attention or I'm gonna die

It's Not What You Said, It's the Way You Say It
It's Not What You Did, It's the Way You Do It
Sick and Tired of Being Your Affection
Chose To Be Lonely
Lonely

It's Not What You Said, It's the Way You Say It
It's Not What You Did, It's the Way You Do It
Sick and Tired of Being Your Affection
I Chose To Be Lonely
Than Live Without Your Attention
Attention

Внимание (перевод)

Я пытаюсь сказать тебе,
Я пытаюсь узнать тебя.
Безумно хочу показать тебе,
Борюсь, чтобы добиться тебя...
Как только я оказываюсь в твоих руках,
Ты уходишь и бросаешь меня.
Это жестоко с твоей стороны - сжигать меня,
Но я люблю, как ты причиняешь мне боль...

(О нет) – я никогда не дам тебе уйти
(О нет) – терпеть не могу тот факт, что так нуждаюсь в тебе.
Не важно, ЧТО ты сказала, важно, КАК ты сказала,
Не важно, ЧТО ты сделала, важно, КАК ты сделала.
Я смертельно устал жаждать твоей любви,
Я выбрал быть одиноким,
Чем жить без твоего внимания...

Я выцарапываю твоё сладкое имя прямо на своей коже,
Ты оставила меня истекать кровью, но я не мог сдаться.
Я проглотил яд, чтобы он поразил меня,
Верни мне моё сердце, которое отвергло твоё тело...

(О нет) – я никогда не дам тебе уйти
(О нет) – терпеть не могу тот факт, что так нуждаюсь в тебе.
Не важно, ЧТО ты сказала, важно, КАК ты сказала,
Не важно, ЧТО ты сделала, важно, КАК ты сделала.
Я смертельно устал жаждать твоей любви,
Я выбрал быть одиноким,
Чем жить без твоего внимания...

Я стою, окутанный болью, которая душит меня,
Это подходит мне больше. Даже мой собственный брат не может понять.
Я жажду твоей любви,
Я нуждаюсь в твоем внимании, иначе я умру...

Не важно, ЧТО ты сказала, важно, КАК ты сказала
Не важно, ЧТО ты сделала, важно, КАК ты сделала
Меня тошнит я и устал от жажды твоей любви
Я выбрал быть одиноким,
Одиноким.

Не важно, ЧТО ты сказала, важно, КАК ты сказала,
Не важно, ЧТО ты сделала, важно, КАК ты сделала.
Я смертельно устал жаждать твоей любви,
Я выбрал быть одиноким,
Чем жить без твоего внимания...
Внимания...

0


Вы здесь » Aliens | Элиенс » Тексты » Альбом "Humanoid" (английская версия)